Übersetzungen und Standorte

Wir behandeln den Standort der Software als volle Produktanpassung zum gegebenen Markt. Sie ist ein komplexer Prozess, für den unter anderem: die Festlegung der Terminologie und der Übersetzungsprinzipien, die inhaltliche Verifikation und die Bezeichnung vieler technischen Lösungen, die die Bedienung vieler Sprachen in der Applikation fördert, zusammenlegen. Der Übersetzung unterstehen Beschreibungen und Namenkunde aller Möglichkeiten im Programm, Hilfe und auch Anweisung. Der Standort umfasst auch die Anpassung des Systems zur Regulierung und zu den Rechtsnormen des Ausfuhrlands.

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt führen wir einen Standort der Applikation in beliebiger Richtung innerhalb folgender Sprachen durch:

You cannot copy content of this page